martes, 16 de mayo de 2017

EL POETA ITALIANO SILVESTRO NERI LLEGA A MÁLAGA 24-25 y 29 de mayo 2017

EL POETA ITALIANO SILVESTRO NERI LLEGA A MÁLAGA

Miércoles 24 de mayo (20:30 h)

Lectura poética del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Librería Pérgamo
Plaza de Andalucía, 4
Torremolinos

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo) y Pedro J. Plaza (traductor).

Jueves 25 de mayo (13:30 h)

Presentación del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras de
Málaga (Ciudad Universitaria de Málaga – Campus
de Teatinos)

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo), Pedro J. Plaza (traductor)
e Iván Martínez Hulin (editor).

Jueves 25 de mayo (20:00 h)

Lectura poética del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Librería Agapea (CAC - Centro de Arte Contemporáneo
de Málaga), Calle Alemania S/N

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo) y Pedro J. Plaza (traductor).


Lunes 29 de mayo (19:30 h)

Presentación del poemario bilingüe:

Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo

Centro Andaluz de las Letras (CAL)
Calle Álamos, 24

Intervendrán:
Silvestro Neri (autor), Lorenzo Cittadini (música en vivo), Pedro J. Plaza (traductor) e Iván Martínez Hulin (editor).


jueves, 16 de marzo de 2017

La ASELIT protesta ante el Ministerio de Educación por los cambios en las PAU

La ASELIT ha enviado al Ministerio de Educación un escrito en el que solicita que en la próxima sesión de las Pruebas de Acceso a la Universidad se mantenga, como hasta ahora, la posibilidad que tenían los estudiantes de elegir la lengua extranjera (entre inglés, italiano, francés, alemán y portugués) sobre la que se examinan en dichas pruebas.
Se trata de un cambio realizado sin previo aviso, a pocos meses de la realización de las pruebas, que carece de sentido y que priva de la capacidad de elección de los estudiantes en esta prueba. Se adjunta el escrito enviado.

Escrito Pau

jueves, 23 de febrero de 2017

FALLO DEL I PREMIO ASELIT

Se ha fallado el I Premio al mejor TFG/TFM  de tema lingüístico italiano o de traducción presentado en una universidad española. El jurado, formado por Manuel Carrera Díaz (Presidente), Gabriella Gavagnin Capoggiani, Margarita Borreguero Zuloaga, Giovanni Caprara y Estefanía Flores Acuña, tras una laboriosa deliberación debido a la elevada calidad de los trabajos presentados, ha acordado otorgar el I Premio ASELIT al  TFM presentado por Annabella Canneddu en la Universidad de Málaga.
El trabajo, titulado “Héctor Libertella, ficción teórica y crítica lírica. Propuesta para la traducción italiana de El árbol de Saussure. Una utopía (2000)”, se presentó en el curso académico 2015-2016 en el marco del Máster deTraducción para el mundo editorial de la Universidad de Málaga  y fue dirigido por la Prof.ª Esther Morillas García.

miércoles, 30 de noviembre de 2016

CONVOCATORIA DEL I PREMIO ASELIT AL MEJOR TFG / TFM


La Asociación Española de Lengua Italiana y Traducción (ASELIT) ha acordado convocar el I Premio ASELIT al mejor TFG/TFM de tema lingüístico italiano, dotado con 300 euros.

Requisitos que debe reunir el Trabajo de Fin de Grado o Trabajo de Fin de Máster:

- Haberse defendido y aprobado en cualquier Grado o Máster de las universidades españolas durante el curso 2015-2016.

- Tratar cualquier tema relacionado con los tres ejes temáticos de nuestra asociación: lingüística italiana (también contrastiva), traducción del/al italiano y didáctica del italiano.

El TFG/TFM deberá ser enviado por el estudiante en formato PDF, antes del día 10 de diciembre de 2016, a la dirección info@aselit.es especificando en el asunto “PREMIO TFG/TFM” e indicando en el mensaje los siguientes datos:

- Nombre y apellidos del autor/a
- Nombre y apellidos del tutor/a
- Fecha de lectura
- Calificación obtenida
- Universidad en la que cursa los estudios
- Nombre del Grado o Máster en el que se ha presentado el Trabajo

Los trabajos recibidos serán juzgados por una Comisión de cinco especialistas designada por la ASELIT, cuyo fallo será inapelable. El mejor trabajo a juicio de la Comisión recibirá un premio de 300 euros y un diploma acreditativo.

viernes, 16 de septiembre de 2016

Próximo I CONGRESO ASELIT 27 y 28 de octubre de 2016

La Asociación Española de Lengua Italiana y Traducción (ASELIT) celebrará su primer Congreso Internacional en la ciudad de Málaga los días 27 y 28 de octubre de 2016. La ASELIT es una asociación que tiene como objetivo fundamental la difusión del conocimiento crítico de la lengua italiana, creando un espacio de intercambio científico entre los estudiosos de esta lengua en España y favoreciendo la relación con investigadores de otros países.
Este I Congreso Internacional pretende fomentar el debate y la reflexión en torno a todas las cuestiones relacionadas con la lengua italiana y también con su traducción, centrándonos en particular en esta ocasión en el estudio de la Variación lingüística en la didáctica del italiano.

LUGAR DEL CONGRESO






El I Congreso de la ASELIT tendrá lugar en la Facultad de Filosoa y Letras de la Universidad de Málaga, que se encuentra en el Campus de Teatinos, a unos veinte minutos en metro desde el centro de Málaga.

PROGRAMA:

El programa del congreso constará de dos partes diferenciadas:

       a) Comunicaciones sobre el tema monográfico «Variación lingüística y didáctica del italiano».

b) Otras comunicaciones que se encuadrarán en una de estas tres secciones, que serán fijas en todos los congresos de ASELIT:
1. Didáctica del italiano.

2. Lingüística contrastiva del italiano.

3. Traducción del/al italiano.


Dado el elevado mero de propuestas aceptadas, habrá dos sesiones paralelas tanto el jueves como el viernes. Con suficiente antelación (en todo caso antes del 15 de octubre) se comunicará el horario y el lugar en el que se expondrá cada comunicación.


Están previstas dos conferencias:



-    Apertura del congreso: Gaetano Berruto (Università di Torino): Dinamiche nell'architettura delle varietà dell'italiano nel ventunesimo secolo.
-    Clausura del congreso: Elena Pistolesi (Università di Modena e Reggio Emilia): Scrivere e parlare in italiano. Un percorso didattico tra storia della lingua e sociolinguistica


Y una mesa redonda sobre el tema: La grammatica nell’insegnamento dell’italiano LS: quanta, quale, quando, come?


Las comunicaciones podrán presentarse en italiano o en español y tendrán una duración máxima de 20 minutos, tras la que se dispondrá de un máximo de 10 minutos para el debate.

EXPOSICION DE LIBROS

Durante el congreso permanecerá abierta una exposición de libros a la cuanquier congresista podrá aportar sus obras o las de su institución. A menos que no se solicite en el momento de depositarse, pasarán a engrosar los fondos de la Biblioteca de la Universidad de Málaga

Para más información:


                               Elenco comunicazioni accettate

                   Programa del congreso

martes, 26 de julio de 2016

INVITO A PRESENTARE ABSTRACT IV CONVEGNO DILLE

INVITO A PRESENTARE ABSTRACT IV CONVEGNO DILLE

La didattica delle lingue nel nuovo millennio: le sfide dell'internazionalizzazione

SIETE INVITATI A PRESENTARE DEGLI ABSTRACT PER IL IV CONVEGNO DELL’ASSOCIAZIONE DIDATTICA DELLE LINGUE E LA LINGUISTICA EDUCATIVA (DILLE) CHE SI TERRà PRESSO L’UNIVERSITà CA’ FOSCARI VENEZIA IL 02-03-04 FEBBRAIO 2017

La scadenza per la presentazione degli abstract è 01/09/2016. Le indicazioni riguardanti gli abstract, e altre informazioni sul Convegno, si trovano a: www.unive.it/dille2017 www.dille.it/convegno